Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

You can go wrong in two axes.

1. The interpertation 2. The execution

he means the second way, he didn't notice any english grammar mistakes or unnaturalness.

It's like how good translators make Donald Trump sound smarter.



So if someone says "I do know German and the translations were all wrong", parent should feel free to say "Actually, I just meant the English grammar of the subtitles, not the accuracy of the subtitles itself" and you'd be just fine with that?


He's just saying that it's a fine video with these subtitles, so thr subtitles were fine.

The accuracy of the translation isn't that important. Who knows, maybe it was a bad video initially that got improved by "wrong" subtitles :-)




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: