What about Filoppo instead of Filippo Tommaso Marinetti?
I am puzzled by the lack of rigor commonly observed in English writing when it comes to non-English names or non-English words more generally.
I am reading the book "Michelangelo and the Pope's Ceiling" about Michelangelo's painting of the Sistine Chapel, and 50% of the Italian words or phrases have errors. What are the editors for?
PS, Mussolini died in 1945, not technically. Technically, or to be precise, he was killed by a group of partigiani.
Cost cuts happened. It has gotten worse the last 20 years at least. Now the writer is supposed to put out texts as fast as possible. Mostly the editor does not have time to look at the text, if there even is an editor.
I am puzzled by the lack of rigor commonly observed in English writing when it comes to non-English names or non-English words more generally.
I am reading the book "Michelangelo and the Pope's Ceiling" about Michelangelo's painting of the Sistine Chapel, and 50% of the Italian words or phrases have errors. What are the editors for?
PS, Mussolini died in 1945, not technically. Technically, or to be precise, he was killed by a group of partigiani.